Un morceau qui me fend le coeur

Traduction d’un passage d’une chanson du film Pink floyd, the Wall:

Jour après jour,

L’amour vire au gris

Comme la peau d’un moribond

Nuit après nuit,

Nous prétendons que tout va bien

Mais j’ai mûri

Et tu t’es refroidie

Et plus rien n’est amusant désormais

Et je sens venir

Une de mes crises

Je me sens,

Froid comme une lame de rasoir

Serré comme un garrot

Sec comme le son d’un tambour funèbre….

Ceux qui me connaissent comprendrons peut etre, pourquoi je marques sa ….J’avais envie de le mettre ………… 

pinkfloydthewallclassicrockwallpaper.jpg

 

6 commentaires à “Un morceau qui me fend le coeur”


  1. 0 draell 25 jan 2008 à 9:04

    Merci davoir mis la traduction lol, autrement j’oré au du mal a comprendr.. Jvé peut etr fair de mêm avc lé paroles ke g mis anglai sur mon blog (ke tavé pa compri, jcroi >

  2. 1 willowitch 25 jan 2008 à 18:13

    j’aime beaucoup tres jolie comme je t’ai dis hier sur le forum. gros bisous

    Dernière publication sur Les portes du Mystère : Zombies et morts vivants de la légende aux faits ...

  3. 2 satanique 25 jan 2008 à 22:21

    j aime enormement ce que tu as ecris bonne continuation

  4. 3 VelvetIris 26 jan 2008 à 15:29

    très beau texte pour un groupe que je connais peu, tu me donnes envie de les découvrirent davantage. je me souviens vaguement de the wall…

  5. 4 natsu 30 jan 2008 à 10:51

  6. 5 draell 27 fév 2008 à 13:43

    Slt,
    Ben, finalment je lé avé dja vu mdr… Javé meme mis un commentaire Oo, je perd vraiment la tete moi…
    Gros bibi a toi,
    Draell

Laisser un commentaire